It gets everywhere. No wonder I never get anything done. | คงไม่ต้องสงสัยใด ๆ ที่ฉันไม่เคย ได้รับอะไรทำ |
But it's no wonder, since he is a dampiel | แต่มันก็ไม่แปลก ในเมื่อเขาเป็นพวกลูกครึ่ง |
He's crazier than a shithouse rat. No wonder you're acting the way you are, with a loony for a father. | พ่อแกมันบ้าโคตรๆ ไม่น่าแปลกใจ ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น |
Jesus. No wonder you're there every night. You've nothing else to do. | ถึงว่าคุณไปที่นั่นทุกคืน เพราะคุณไม่มีอะไรทำนี่เอง |
Why do you use language like that? Don't use language like that. No wonder your daughters talk like toilets. | ทำไมใช้คำพูดแบบนั้น มิน่าลูกถึงพูดไม่เพราะ |
This one was misdirected at first. No wonder, for she wrote the direction very ill, indeed! | ฉบับนี้ดูเหมือนจะส่งผิดในตอนแรก ไม่ต้องแปลกใจเพราะหล่อนเขียนจ่าหน้าซองได้แย่มาก |
It's cold in here. No wonder you're sick. | ที่นี่หนาวนะ / ไม่กลัวว่าแม่จะป่วยเหรอฮะ |
And in the light of these dreadful massacres up and down your border, it's no wonder you're seeking our favor. | And in the light of these dreadful massacres up and down your border, it's no wonder you're seeking our favor. |
She's a nightmare, honestly! No wonder she hasn't got any friends. | ฝันร้ายชัด ๆ ยายนี่ มิน่าถึงไม่มีเพื่อนสักคน |
Hey, man, no wonder you been keeping her locked up. | ไงเพื่อน ไม่น่าล่ะถึงเก็บเธอไว้คนเดียว |
And great Scott, no wonder. Look at the time. We've been here nearly four hours. | ให้ตาย ดูเวลาซิ เราอยู่นี่เกือบสี่ชั่วโมง |
With Ed here, it's no wonder I always bring my flatmates out and that only exacerbates things. | ก็เอ็ดอยู่ที่นี่ ไม่น่าประหลาดใจเลย ที่ฉันมักพาเพื่อนร่วมแฟลตมาด้วย แล้วมันก็แย่บรรลัยเลย |